Both sides previous revision
Previous revision
Next revision
|
Previous revision
|
translator:add_or_update_translation [2024/11/29 18:16] 127.0.0.1 external edit |
translator:add_or_update_translation [2025/06/09 14:48] (current) tedfelix [Obsolete Strings] |
* If any special keys such as **Shift**, **Up**, **Down** and so on that should **not** have been translated as **keyboard shortcuts** appear in these strings, then you **should** translate them in this context. As it happens, I found one example of a string where the author used [] instead of () to mark the shortcut. (This particular string is not from the same place as all the rest under discussion here, and it does not have a TRANSLATOR comment, so I think it fitting to mention it here.) In English, this reads: | * If any special keys such as **Shift**, **Up**, **Down** and so on that should **not** have been translated as **keyboard shortcuts** appear in these strings, then you **should** translate them in this context. As it happens, I found one example of a string where the author used [] instead of () to mark the shortcut. (This particular string is not from the same place as all the rest under discussion here, and it does not have a TRANSLATOR comment, so I think it fitting to mention it here.) In English, this reads: |
| |
<code> | <code xml> |
<qt>Use program changes from an external source to manipulate these controls (only valid for the currently-active track) Shift + P]</qt> | <qt>Use program changes from an external source to manipulate these controls (only valid for the currently-active track) Shift + P]</qt> |
</code> | </code> |
| |
In the Spanish translation, "Shift+P" was translated: | In the Spanish translation, "Shift+P" was translated: |
| |
<code> | <code xml> |
<qt>Utilizar cambios de programa de fuente externa para manipular estos controles (sólo pertenece a la pista activada) [Mayúsculas + P]</qt> | <qt>Utilizar cambios de programa de fuente externa para manipular estos controles (sólo pertenece a la pista activada) [Mayúsculas + P]</qt> |
</code> | </code> |
| |
==== Buttons Stuck in English! ==== | ==== Buttons Stuck in English! ==== |
Report produced on Tue, 24 Nov 2009 21:21:17 -0500 | Report produced on Tue, 24 Nov 2009 21:21:17 -0500 |
</code> | </code> |
| |
| ===== Untranslated Strings ===== |
| |
| Due to a quirk in the linguist UI, it's not unusual to have a number of accidentally untranslated strings. These are shown in the "Untranslated" column in the stats. Some of these untranslated strings might be deliberate, so you'll need to examine each one and fix those that need it. There are two scripts you can use to list the untranslated source strings: lookForUntranslatedStrings and ts-untrans. To use: |
| |
| <code bash>scripts/lookForUntranslatedStrings data/locale/de.ts</code> |
| |
| or |
| |
| <code bash>scripts/ts-untrans data/locale/de.ts</code> |
| |
| Use linguist to search for the strings that look like they should be translated and translate them. |
| |
===== Obsolete Strings ===== | ===== Obsolete Strings ===== |
| |
Strings become obsolete when they have translations, but the source text no longer exists. In many cases, this is because the source text was edited in some small way. You can usually find an obsolete translation that comes close to matching an untranslated string, and make a few small changes to get the translation working again. (This happens particularly often when the source strings have missing or broken markup tags like ''</qt>'' and so on, and someone commits a small update to repair this problem.) | Strings become obsolete when they have translations, but the source text no longer exists. In many cases, this is because the source text was edited in some small way. You can usually find an obsolete translation that comes close to matching an untranslated string, and make a few small changes to get the translation working again. (This happens particularly often when the source strings have missing or broken markup tags like ''</qt>'' and so on, and someone commits a small update to repair this problem.) |
| |